Death's the lover that I'd be taking;
Wild and fickle and fierce is he.
Small's his care if my heart be breaking-
Gay young Death would have none of me.
Hear them clack of my haste to greet him!
No one other my mouth had kissed.
I had dressed me in silk to meet him-
False young Death would not hold the tryst.
Slow's the blood that was quick and stormy,
Smooth and cold is the bridal bed;
I must wait till he whistles for me-
Proud young Death would not turn his head.
I must wait till my breast is wilted.
I must wait till my back is bowed,
I must rock in the corner, jilted-
Death went galloping down the road.
Gone's my heart with a trifling rover.
Fine he was in the game he played-
Kissed, and promised, and threw me over,
And rode away with a prettier maid.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An odd twisting and turning poem that is in her style yet hauntingly different. I think this one has been built on rock and stands the test of time