I want the earth in my hand,
I need a house in aso.
For the great sea serpents and land
They all shall come to bow,
I wish i could ride in night,
And build a house in cloud.
My wealth shall reach the sky in height
Holier than thou in crowd
Bow the gods in dark,
Stab your soul with sharp
Cunning soul and mine touch and spark
An incessant cry i heard
In the fort night bright i see
The unmercy angel with smile and frank
I wail and beg forgive
But no mercy cry incessant he sang
My opulent, my inheritance has gone
Me avarus ignorance of knowledge chase the wind from west to south.
I had to google to find out ajo is a large outcrop on the outskirts of Abuja. That I even bothered to look lets you know this poem interested me. I bet that in it's original language it is very powerful. In English there are struggles; but the very first phrase is alive: I want the earth in my hand, and the final phrase is fascinating: chase the wind from west to north. Would love to see someone with knowledge of English translate the rest of this poem from the original.
Opulent! Facing the ways of life. Thanks for sharing this poem with us.
Thanks for your comment You will also love my latest poema song for the saga If you can view it
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a nice poem about life; even the title of the poem illustrate the form used by the poet; imagery...wow that's a great work from saheed..i want the earth in my hand, i need a house in aso.