sa balak ang babaye
mao ang bulak
for a poem the woman
is the flower
sa bulak ang babaye
dili babaye
dili niya kini masabtan
sa iyang pagkabulak
for the flower the woman
is not a woman
it cannot comprehend this
in its flower-nature
sa babaye ang bulak
halad sa iyang kasingkasing
pako sa iyang kalaay
haploy sa iyang aping
to a woman the flower
is an offering to her heart
a wing to her boredom
a caress to her cheek
bulak ang babaye
og ang babaye bulak
mao kana ang hukom
sa balak.
the flower is the woman
and the woman is the flower
that is the judgment of
the poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem