Sometimes
we fall asleep
(mid) (cuddle)
&
Love
(gently teasing us)
leaves us
thus:
your foot on my shoulder
nuzzling into my ear
my outstretched hand
lost between your legs
cradling carefully
your sex
my head tucked under
your oxter
my thigh
curled around your waist
a kinda Kama
Sutra gone horribly wrong
as if we had slowly
melted together
congealed
& cooled
into this...this
creature
all arms & legs
in wrong & awkward
positions
a something
(or other)
created by the Chapman Brothers
as if a child
had drawn us…badly
all wrongly
this blob
of love
still recognisably
human
still just about
us
an “us”
in love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Amazing how comfortably we fit when we're so relaxed.... this is a lovely celebration of us again.