four long years
at the ateneo de davao
exciting college life
and dormitory
living, sometimes i ask
myself: how did i ever
finish my course? how
did i ever survive such
an intellectual pressure.
somehow there is still
this self-esteem
remaining despite being
broken many times
from the humiliation
and demeaning treatment
of those
horrible professors.
now i am settled in
this position of confidence
and self-sufficiency
except the nightmares that
keep on recurring
giving me tantrums
at dawn time,
as i take deep breaths
and grasping of this
reality that i am now
on my own
building bridges and
getting out of tunnels
and taking ships
into a wider world,
a vast sky, an eternal
space that has not reached
that phenomenon of
bending light or
warping time or
drowning in black holes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem