Kazi Nazrul Islam
Those Iron Gates Of Prison - Poem by Kazi Nazrul Islam
Destroy those iron gates of prison,
demolisth the blood-stained stony altars
of chain worshipping!
O youthful Shiva,
blow your horn of universal cataclysm!
Let the flag of destruction
rise amidst the rubble of prison walls
of the East! !
Play the music of the festival of Shiva!
Who's the master? Who's the king?
Who is it
that punishes the truth of freedom?
Ha! Ha! Ha! It's a laugh-
God is to be hanged?
who teaches this pitiful 'trugh'?
O you forgetful Madman -
shake - shake the prisons
with your forceful cataclysmic pulls!
Send your Haidari call,
play your war-drums-
There, the Baishakhi storm is dancing-
are you just going to sit through your days?
you shake up the foundation
of that terrible prison.
Kick - break the locks!
All those prisons-
set them on fire,
burn them down, uproot them forever!
Translation: Sajed Kamal
Comments about Those Iron Gates Of Prison by Kazi Nazrul Islam
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You