On the cobblestones so wavy
His manes flowing billowy
Kicking heels a well-built horse
Suffering-Spirit in remorse.
Mane jumps straight up to the stars
Gates in silence heart in bars
Sky is trembling, Moon is broken
Tied-leg horse what has bespoken?
What's this horse, What's this trot
As his legs so tight are caught?
No rampancy and no gallop
Breaks the night through hop and hop.
His neigh piercers like a dagger
Panes are broken, stars in tremor
Bellybutton of Moon does boom
Baby shakes in mother's womb.
If your hearts feel empathy
Untie his legs and set him free
Wind in meadows wants him there
short-mane ponies and the mare
On the cobblestones so wavy
Suffering spirit is so heavy…
*******
Translation from Albanian into English
by Alfred Kola
Korçë, January 15,2018
Gates in silence heart in bars! ! Odds of life, With the tars around. Thanks for sharing this poem with us.
If your hearts feel empathy Untie his legs and set him free Wind in meadows wants him there...beautiful indeed. selective words and poetic sense throughout the poem. just fine . thank u dear poet. tony Congrats! ! for POD
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
NICE ONE I TOO WROTE ABOUT THE NIGHT BUT IT IS DIFFERENT JUST POSTED IT LIKE YOU MIGHT
I will read it with pleasure... Thank you