Time is harder than a stone
That sits in the belly, stopping food;
Time the implacable, grinding boulder
Wiping out worlds, both bad and good-
While we in its fading tracks have stood.
Time that's longer than reach of starlight,
Older than the farthest-burning stars;
And Man, a sparking trace of appeasement-
Until the whirl of time is done.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good to have you back. It would seem indeed that we humans are a sparking trace of appeasement- The ecumenical nature of your poetry always stirs the soul, and invigorates the mind. For that I am most sincerely grateful. The written-world is filled with many shallow and frivolous thoughts, but not yours. No, your mental-milieu shines ingratiatingly in it's great and wonderous depths. Thank you for sharing your intriguing visions with us.