Tirukkural Chapter 109 - Couplets 1,2,3 Poem by Rajaram Ramachandran

Tirukkural Chapter 109 - Couplets 1,2,3

(From Chapter 109 to 133 Poet Tiruvalluvar deals with love and family life)

திருக்குறள் -TIRUKKURAL
அதிகாரம் 109 - தகையணங்குறுத்தல்.
CHAPTER 109 - LOVER'S PANG
***
109/01. அணங்குகொல்? ஆய்மயில் கொல்லோ? கனங்குழை
மாதர்கொல்? மாலும்என் நெஞ்சு.

109/01. Annangukol? Aaimayil kollo? Kanangkuzhai
Madharkol? Maumen nenju.

109/01. My mind is puzzled! Is she an Angel!
Is she a deer, the best among animals!
Is she a girl because she is wearing heavy earrings!
***
Charusheela: This chapter is from "Kamathupaal, "
That shows how in the ancient Tamil periods
How young man and young girl became
Partners in life.

Malika: A young man says, "Yes, she is
A beautiful girl,
She is looking at me,
Oh, that look pierces me! "

This is how love starts
From the males sides
Looking at beautiful girls,
With due response from girls.

A young man not in love affair,
Anytime in his life before,
Just saw a girl coming back
With her beautiful look.
***
109/02. நோக்கினாள் நோக்கெதிர் நோக்குதல் தாக்கணங்கு
தானைக்கொண் டன்னது உடைத்து.

109/02. Nokkinaall nokkedhir nokkudhal thaakkannangu
Thanaikkonn dannadhu udaiththu.

109/02. "She saw me after I saw her! . Her beauty enchanted me!
Her beauty is like an attacking weapon! "
***
Charusheela: This is the starting point for him
To fall in love with that girl.

Malika: He says, "When I looked at her,
She also looked at me!
Her look is sharp,
Like a long spear! "

"I fell for her beauty!
That spear like beauty
It is now attacking me!
I feel its prick in me! "

A young boy so feels,
And in words he says,
About the girl he sees,
Just when she comes.
***
109/03. பண்டறியேன் கூற்றென் பதனை; இனியறிந்தேன்
பெண்டகையால் பேரமர்க் கட்டு.

109/03. Pandariaen kootrren pathanai; iniyarrindhen
Pendagaiyaal peramark kattu.

109/03. "I have not heard about Lord Yama. Now I understand.
Those are the big eyes troubling me and beautifying that girl."
(Lord Yama = Lord of Death)
***
Charusheela: Her sharp beautiful look is troubling him,
He says it again.

Mallika: He says, "Lord Yama, pulls lives
With his long rope;
Like that she pulls my life
With her sharp look."

"Those two sharp eyes
Are beautifying that girl;
Her sharp look gives me pain,
And I feel my life, out it goes."

This way his love starts
With that girl and he describes
Her spear like two eyes,
And her enchanting face.
***

Thursday, December 1, 2016
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success