Tirukkural Chapter 56 - Couplets 7,8,9,10 Poem by Rajaram Ramachandran

Tirukkural Chapter 56 - Couplets 7,8,9,10

திருக்குறள் -TIRUKKURAL
அதிகாரம் 56 - கொடுங்கோன்மை
CHAPTER 56 - UNRIGHTEOUS RULE
***
56/07. துளிஇன்மை ஞாலத்திற்கு எற்றற்றே வேந்தன்
அளிஇன்மை வாழும் உயிர்க்கு.

56/07. Tulliinmai gnaalaththirrku etrratrre vendhan
Alliinmai vazhum uyirkku.

56/07. When there is no rain, how lives in the world will face hardship?
Likewise, when there is no King's grace, his subjects will suffer.
***
Akash: When a King has no grace his people only suffer.

Swami: A King must not think,
That his people are there for him,
He should always think,
That he's there for the people.

If there is no chance of rain,
Lives on earth cannot remain.
If King's grace is not there
His subjects only will suffer.

He's not a King then
He's another common man
Who sits on his throne
As he's a King's son.
***
56/08. இன்மையின் இன்னாது உடைமை முறைசெய்யா
மன்னவன் கோற்கீழ்ப் படின்.

56/08. Inmaiyin innaadhu udaimai murraiseiyaa
Mannavan korrkizhp padin.

56/08. When the King follows not righteous path
His subjects, if rich, suffer more than poor people.
***
Akash: If they are rich King will demand
Money or kind from them.

Swami: Where's the money with poor man?
So, King will loot only rich man,
As he's not after righteous path,
Nor he has, in grace, no faith.

How long people will suffer?
One day, they'll take fire
In their hands and burn the palace
To reap their vengeance.

They'll even drive him out,
Allowing him to live in forest,
Instead of killing him in his palace,
So that they can live in peace.
***
56/09. முறைகோடி மன்னவன் செய்யின் உறைகோடி
ஒல்லாது வானம் பெயல்.

56/09. Murraikodi mannavan cheiyin urraikodi
Ollaadhu vaanam peyal.

56/09. If a King does his duty in an unrighteous manner,
The seasonal rains will fail in his country.
***
Akash: Seasonal rains depend upon the King's righteous rule.
If he fails then rains also will fail.

Swami: Always rains are linked with King's rule.
If the King fails, the seasonal rains also fail.
Rains depend upon various factors.
The rains fail if there are no prayers.

Instead of prayers, people's curses,
Will act on the King and rains,
Only their agitation remains
Against the King's misrules.

How without seasonal rain
His country will gain?
There will be famine,
Due to shortage of grains.
***
56/10. ஆபயன் குன்றும் அறுதொழிலோர் நூல்மறப்பர்
காவலன் காவான் எனின்.

56/10. Aapayan kundrum arruthozhilore noolmarrappar
Kaavalan kaavaan enin.

56/10. If a King is not saving lives, cows will yield less milk,
Pundits will not learn Vedas and whatever learnt also they will forget.
***
Akash: There will be chaos in the country
If a King does not save lives.

Swami: There will be not only chaos,
But also many starvation deaths,
Due to shortage of grains
And less yield of milk from cows.

So, the King should take care
To see famine does not occur,
Due to starvation no deaths,
And pundits recite Vedas.

If he maintains righteous rule,
Happy will be the people.
There'll be plenty of rains.
All granaries will be full of grains.
***

Sunday, October 2, 2016
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajaram Ramachandran

Rajaram Ramachandran

Chennai born, now at Juhu, Mumbai, India
Close
Error Success