Spread before me is a copious treat,
All begging me to try it,
But I know that if I do,
I will be forgetting my diet.
I desire to enjoy the dance
With the lovely maidens of old,
And delight the valley of vision
With the removal of all burdens to behold.
Like a bear surveying a campsite,
In her piggish penchant for sweets.
I fell for the earnest felicity
In the maidens whirling to the melodious beats.
And each irresistible and delicious aroma,
Meandering from the cottage eaves,
Could make a rhyme take wing
And flutter in the evening breeze.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
if i were a religious person i might pray for a poet note on this poem to help me understand it. it is almost as though there are two poems intertwined in my view. who am i to say? i do like the rhyming. time to go to dinner! thanks for sharing. i look forward to reading other of your poems.