RAIN WON'T COME WITHOUT CLOUDS'TRAVEL INTO A THIRSTY LAND HERE AND THERE ON HILLS, IN VALLEYS, OR ON MOUNTAINS HIGH. THE LAND, THE FARMER, AND MY EMPTY CUP ARE EAGER FOR THE CLOUDS TO COME ANYTIME. I AM THIRSTY MY CUP IS EMPTY. THE LAND'S THIRST CRIES FOR THE CLOUDS TO COME TOGETHER TO BRING RAIN AND LIFE. THE FARMER'S LAUGHTER AND SMILE WON'T COME UNTIL CLOUDS TRAVEL INTO A THIRSTY LAND. RAIN WON'T COME TOMORROW UNTIL CLOUDS TRAVEL WITH THE COMING WIND FROM SO FAR. TO WHOM IT MAY CONCERN, RAIN WON'T COME TO A THIRSTY LAND TO BRING A SMILE AND LIFE, AND I'M STILL WAITING TO FILL UP MY EMPTY CUP. THE FARMER IS WAITING UNTIL RAIN COMES. WINTER IS NOT TOMORROW, BUT CLOUDS MIGHT BRING RAIN EVEN IN SUMMERTIME.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem