Jayanta Mahapatra seems to be asking in a muffled voice of his own,
What, what have we done after the attainment of independence,
What, what have we for the widows, women and poor daughters,
What have we for the eradication and elimination of poverty?
Had it been otherwise, the stories of hunger and poverty
Would not have done the rounds here.
With a very heavy heart, he can read the newspapers covering
The news items dealing with,
Terrorism, rape, loot, corruption, domestic violence,
Political insurgency, factionalism, divisive politics,
Communal violence, innocent bloodshed and mindless killing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem