Wall of dying aeons eternally
force a grief while thickening
blackness elapses to poison
the spurious lights, it smothers
incised centuries, as river's grove
it flooded by the night, thou aeon
that is seeking for reminiscence
for all those who could fade and rot,
as parading constellation,
what a timeless disgrace-they
cannot dissemble they're blood,
one day that no longer exist,
necrospheres will pierce space's wrists,
alas, long time ago those reincarnated eyes
were vaporized, untimely took embodied damnation,
alas, it spare no flesh at the doors of eclipse,
but still craves according to the memory
fathers grave desecration
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem