It's not that you haven't come-
You've come,
But it's in the late evening!
You might have come
When day-light remains.
Now, how can I treat?
It's not that you need not come-
You do come
To see how do I do?
You might have come
When the better-half was at home.
Now, how do I make the bed
Ready for you?
Dated: 02-10-2017.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A beautiful poem clad in the shawl of sanctity in the modern mind, still alive, in the world of sensual life doped by the pornographers. You have written it so elegantly. It encourages the real and pious manhood that need to revive in the Indian context. A huge 10++++ for the nice poem Sir. Regards. Subhas
Yes. You've rightly noticed. The poem is written in the Indian context. Thank you for your nice comments. With best wishes.