On the dawn of the morning next,
when I woke from sleep with hope-
the day before had never come.
Hope, mercilessly abandoned me,
choking the verve of life from me.
You were gone, yesterday and, I,
can still smell the efflorescence
blanketing rose covered wood and soil
that married you with the earth,
the inevitable's of mortality.
Life moves on...such bad cliche;
Yet, it does, though quite anemically,
as Hope be laid to rest,
along with you, my love,
as consequence for having lived.
FjR-MMXVIII
When you wake up from the morning definitely you have new hopes. Yesterday is gone but present is here to become the past. Life is mysterious. Death is truth in life. A brilliant poem is interestingly penned...10
wow so heart touching pen you have. the second stanza I would like to quote - You were gone, yesterday and, I, can still smell the efflorescence blanketing rose covered wood and soil that married you with the earth, the inevitable's of mortality. /// greatly penned
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Perhaps the loveliest poem on death, grief, and love that I've seen on this site! :)