Sofðu, sofðu, lengi vel,
svefninn læknar, bætir;
ástand þitt og andans þel,
óra draumsins hug þinn fel,
hann auðnu og gæfu barnsins gætir.
Sofðu, sofðu, unginn minn,
sólin gyllir framtíð;
fyllir heiðan huga þinn,
hlýjum geislum litla skin,
svo hún sé ætíð björt og blíð.
Nóttin næðir dimm og köld,
núna er þig dreymir;
út í myrkri er margföld,
óvera á ógnaröld,
en yfir þér vakir Guð og geymir.
(The Crew)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem