V.Kaganov, The Flower - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

V.Kaganov, The Flower - Translation (Rus.)



By Vlad Kaganov

With the great bouquet once I was going,
And, suddenly, saw a fine flower aside,
In mud of ditch. Getting adorable,
I fell in love to it that time.

That was not rose, but a thistle,
The mere plant, though good looking.
So I said: 'Such a chance to pick up
This flower and join to my bouquet.

It will be like a king there, undoubtly,
In sights of the beautifullest ladies.
As if the eight world's miracle
It would shine in my bouquet.

I rushed to ditch, and frightened a bumblеbee,
Who gathered there a nectar,
But even my hand was wrapped up in a handkerchief,
It was hard hurted by the spikes.

I made all efforts to get out
The wild flower from dirty earth,
But, when I tore it up: 'Oh wow! '
It was not such fine, as I just longed.

It was so beautiful in gutter,
But on the air - lost its form.
As if the door unlocked - is rather
Not so mysterious, as when it's closed.

I felt a pity, that I picked up
The flower from native place.
It was so worth to be in gutter,
Where it struggled with its fate.

I thought: 'The harmony of being
Neither you, nor I could break'
And in this time the pain had pierced me
Into my heart... I gasped my breath...

====
In russian:
http: //www.stihi.ru/2012/05/04/8218

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success