Walking along the bank of the lake
I chanced to see things amusing :
The calm water reflected the bright sky
But the white birds constantly flew over
Searching for their favourite prey
There at a corner was the fruit - seller,
Who constantly waved away
The swarm of flies lingering between
His hand and the juicy fruit,
Not knowing which makes a better taste
Hiding half behind a tree
Was an unlicensed love-pair;
Neither of them was certain
What was being sought:
Both seemed to be in an outside world
An old couple, beyond age ,
Sat on a stone bench:
The woman beside, pulled in her man
As a mistaking beetle tried to drone
Into his toothless, open mouth
A croaking crow hopped on the branch
OF the banyan tree, not sure
Which way to fly: All seemed
Uncertain in a frame of certainty
I think I heard the lake whisper:
' What errand brings thee here ? '
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This visit to the lake brings about not only the scenic surroundings to life but also glimpses of life to the beauty and unpredictability of lovely adventures. I enjoyed reading it. Thanks.