Brothers of a curly mother
Share a thick sealed border
Against one another
They lock the one door
None seems to bother
As they manage the war.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Your poem opened my eyes. I have thought about how war separates families and brothers, but never thought of it in the context of a walnut. We have a walnut tree. I've cracked many a walnut, and the image of a walnut really matches with your poem, with two halves separated by a thick sealed border. Well done poem. I'm not familiar with Sestet form. I'll have to look into that. Thanks.