we have perfected the art
of not talking to each other
suckerface
we reach out to each other
only in telepathy
sending hell to each other
and when we do pass each other
it is more than
a graveyard can hold
the coffins overturn with
their untold tales and lies
each grave, chilly and quiet,
gnaws at the soul like worms
festering on the privacy of corpses
tidal waves churn in places
only the inhabitors know where
devilish corals, fangtooth,
blobfish, stonefish, sea wolves,
vipers, snakeheads, granadiers,
slimy slippery monster eels
suckerface
888888888888888888888888
we have perfected the art
of not talking to each other
suckerface
we reach out to each other
only in telepathy
sending hell to each other
and when we do pass each other
it is more than
a graveyard can hold
suckerface
the coffins overturn
with untold tales and lies
tidal waves churn in places
only the inhabitors know where
urchins, sharks, seasnakes, devilish
corals, slimy slippery eels
suckerface
each grave, cold and quiet,
gnaws at the soul like worms
festering on the privacy of corpses
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem