it will live
without sunshine
it has thrived
sensually in the dark
the drapes are thick
the windows closed
there will be changes
as windows are kept open
like those doors without
locks, as the loud
music from the radio
in the kitchen gets in
the room, the drapes
are set aside, light gets
in, there will be two of
us here, silent to our works,
the chores pile up,
we do not speak about what
happened, it is of no use,
there will be more changes,
no one talks about hope,
let it come in,
the usual sunny side up,
steamed rice, dried fish,
chili sauce, and salt,
and soy sauce, the one you
liked best, even during day
time, the light in the
dining area will be switched on,
like the truth that glares,
but which no one speaks,
you smile to a glass of water,
i see forgiveness there,
another man is carried by peace
outside the house, the sun
spreads more warmth,
if you tell someone,
this time, the Sphinx does not
shatter itself, Oedipus
has changed too,
less the suicidal option,
or the removal of the eyes,
like some defeated soldiers
marching back home,
anticipating the meeting of
love and the future,
much has been left unsaid,
i guess, it serves us all.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem