The body dances in a darkened room
Turning itself inside out
So that skin can face the light in fractures,
Slip like shadow through skeleton walls,
Begin to cry — really — to scream
About the tarnished weight of dreams.
This has been a drift after all.
The body returns to its original place,
Moves from one to the other — creeps —
Tries to flee itself, lone trunk,
Searches for remain of bark,
Hints of what it used to be.
Perhaps an ocean framed in bone,
A pair of birds in early white,
Flying from this dream to the next
Fixing the gaps between memory
And reverberation; binding spine
On vein, feather to lesion.
The body collects its wandering parts,
Leans back through layers
Of thickening water; roots above
Boughs beneath, feet caving in to wonder.
It’s how the world reverses itself,
How the distant sky finds the earth.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A good imagination of how a body is formed and reflected. Beautiful poem.