No fire flickered, just a lantern,
casting a soft glow that shielded itself from the restless wind.
There were no sharp words,
only gentle gestures laid out
on the table of thought not to impose, but to invite.
A whisper floated toward a lonely shore, a peaceful spot called Bibi, where meaning could settlewithout being drowned out by noise.
There was no thorn in the Breath, no harshness in the tone, just a careful reaching
for understanding.
Yet, across the distance, ears turned to stone, and shadows mistook the light for a threat.
From the camps of echoing loyalty, drums began to beat,
not hearing a voice but sensing betrayal.
Just like that, the lantern became a target, and its quiet glow morphed into a mirror of suspicion.
Words transformed into arrows, "traitor, " they cried,
as if being different were a crime, as if thoughts had to bow to a single wind.
This is the deeper wound:
a field painted in one color,
where every unfamiliar bloom
is ripped out before it has a chance to grow.
When voices are trapped inside agreement, dialogue fades into silence, and truth forgets how to breathe.
Let the heart receive
not every calm word hides a storm, and not every difference is betrayal.
Some lights come to broaden the sky, to stretch the horizon
beyond a single line.
And perhaps, if anger softens
and restraint finds its place, the lantern will endure, and in its gentle glow, teach the darkness how to listen.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem