(in answer to H. J. Pieterse, in answer to Danie Marais)
When like a butterfly you flutter down
I look with the most sincere love at you,
while you do embrace me with your arms,
do make our love to be much more true,
all of the cosmos in a mere moment turns past us
while you lead me to the flowers, by beauty we are surrounded,
do notice every little thing that is in the gift of the morning
and with this experience you are simply dumbfounded,
where for love this is sweet and fertile ground
and you want to keep me very close,
where I notice the love in your green-brown eyes
and nothing that you want I can oppose,
as you are of me the most essential part,
when the wild Africa rhythm do beat in the heart.
[Reference:"Artisjok" (Artichoke)by H. J. Pieterse."Wees gerus" (Be at ease)by Danie Marais.]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem