Who's Worse Poem by Douglas Scotney

Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide

Who's Worse

Rating: 5.0


In a translated novel, 'War and Peace',
I saw the name of a novel
followed by the name of its author
appear twice in two pages.
This was surprising.
I thought, 'careless translation
or advertising'.
As that author's name had been mentioned before,
as a byword for heartlessness
and unpleasantness to people,
I thought, 'probably the former'
and, 'perhaps advertising...
perhaps Tolstoy is saying,
'if you think I am heartless and unpleasant,
have a look in Madame de Genlis,
Les Chevaliers du Cigne*, specifically.'

* The Knights of the Swan

Who's Worse
Wednesday, October 27, 2021
Topic(s) of this poem: surprise,translation,books
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
28.10.21. The Maude's translation. Pic: M de Genlis by Sophie Cheradame.
COMMENTS OF THE POEM
Dr Dillip K Swain 27 October 2021

This is a great write! I have heard a great deal about a commercial poetry academy at in Adelaide. Have you taken admission there to fine tune your writing skills?

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Douglas Scotney

Douglas Scotney

Toowoomba, Queensland, Australia. Resides in Adelaide
Close
Error Success