Michelangelo Buonarroti

(1475-1564 / Italy)

Xxxix. _Love's Argument With Reason._ - Poem by Michelangelo Buonarroti

La ragion meco si lamenta.

Reason laments and grieves full sore with me,
The while I hope by loving to be blest;
With precepts sound and true philosophy
My shame she quickens thus within my breast:
'What else but death will that sun deal to thee-
Nor like the phoenix in her flaming nest?'
Yet nought avails this wise morality;
No hand can save a suicide confessed.
I know my doom; the truth I apprehend:
But on the other side my traitorous heart
Slays me whene'er to wisdom's words I bend.
Between two deaths my lady stands apart:
This death I dread; that none can comprehend.
In this suspense body and soul must part.

Comments about Xxxix. _Love's Argument With Reason._ by Michelangelo Buonarroti

  • Fabrizio Frosini (1/3/2016 2:49:00 PM)

    Michelangelo Buonarroti - Rime
    43. La ragion meco si lamenta e dole

    La ragion meco si lamenta e dole,
    parte ch’i’ spero amando esser felice;
    con forti esempli e con vere parole
    la mie vergogna mi rammenta e dice:
    - Che ne riportera’ dal vivo sole5
    altro che morte? e non come fenice. -
    Ma poco giova, ché chi cader vuole,
    non basta l’altru’ man pront’ e vittrice.
    I’ conosco e’ mie danni, e ’l vero intendo;
    dall’altra banda albergo un altro core,10
    che più m’uccide dove più m’arrendo.
    In mezzo di duo mort’ è ’l mie signore:
    questa non voglio e questa non comprendo:
    così sospeso, el corpo e l’alma muore.
    (Report) Reply

    3 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, August 31, 2010

[Report Error]