There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale,
Which to this day stands single, in the midst
Of its own darkness, as it stood of yore:
Not loathe to furnish weapons for the Bands
Of Umfraville or Percy ere they marched
To Scotland's heaths; or those that crossed the sea
And drew their sounding bows at Azincour,
Perhaps at earlier Crecy, or Poictiers.
Of vast circumference and gloom profound
This solitary Tree! -a living thing
Produced too slowly ever to decay;
Of form and aspect too magnificent
To be destroyed. But worthier still of note
Are those fraternal Four of Borrowdale,
Joined in one solemn and capacious grove;
Huge trunks! -and each particular trunk a growth
Of intertwisted fibres serpentine
Up-coiling, and inveteratley convolved, -
Nor uninformed with Fantasy, and looks
That threaten the profane; -a pillared shade,
Upon whose grassless floor of red-brown hue,
By sheddings from the pining umbrage tinged
Perennially -beneath whose sable roof
Of boughs, as if for festal purpose decked
With unrejoicing berries -ghostly Shapes
May meet at noontide: Fear and trembling Hope,
Silence and Foresight, Death the Skeleton
And Time the Shadow; there to celebrate,
As in a natural temple scattered o'er
With altars undisturbed of mossy stone,
United worship; or in mute repose
To lie, and listen to the mountain flood
Murmuring from Glaramara's inmost caves.
Long living tree Poet Wordsworth has taken as subject of this poem to talk about its greatness by standing firm long in shadow has significance all witness with awe and attention! To me it is like the majestic tortoise and elephant that live long in the world least losing their grandeur! Thanks for sharing it here!
Fear and trembling Hope, Silence and Foresight, Death the Skeleton And Time the Shadow; there to celebrate, As in a natural temple scattered o'er With altars undisturbed of mossy stone, ..// beautiful poetic writings
Death the Skeleton! ! ! ! Time the Shadow. Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
How Wordsworth became a famous poet I'll never know.This is absolute crap.I have written better myself.It has no rhythm or rhyme at all, doesn't even scan.0 out of 10