I guess I am never the right one for you,
Yet I still am your dearest evergreen,
And now we are both facing something new,
There are still my shoulders you can always lean,
And now you and I tonight - laughing freely,
Now you and I tonight - with the sound of rain,
Now you and I tonight - mending our own pain,
And now you and I tonight - crying freely
Now we're both apart throughout this dreadful day,
Still our pilgrim hearts did not travel so far,
Still our damn pilgrim hearts got nothing to say,
They have cried when I played my soundless guitar,
Now those scars from my heart needs some serious aid,
Then little by little, I'll let you fade.
-GanNi
haha... we can sometimes be really funny, you know? anyway... great poem. Ü
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
mmm...comment q lng, napansin q ung last 2stanzas didnt follow the rhyming scheme u first used.meron din q npancin, u used 'tonight' and then 'today', i guess u shud be consistent sometimes...but this one is wonderful...i like the feeling conveyed...