And I know it is not demonstrations
It is not imaginations
It is real life motivation.
I know you are following me
And I know I am singing this song
To satisfy you, my inspiration
And I know I like your communication.
With all styles I know you are
There with me on this road
And I know you are following me
Without putting a single question.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i'm a bit unclear about a few things in the poem, but it may be due to language/culture differences and i won't bother to say what they are, except this: in the following two lines, And I know I am singing this song To satisfy you my inspiration did you want a comma after you? in other words, is my inspiration referring to you? otherwise i would think there would be a word [such as with] in between you and my. thanks for sharing #10,000 (today, right now anyway) on your ph poem list. bri :)