We are the only two people in the world who know each other's secrets.
And I trust you not to be exposed and I won't expose it.
And yet this very fear of being exposed makes one wary and very hungry and nervous of course.
Ask this of yourself, is it likely that one will argue with the other under such circumstances?
I am more likely to run up close to you just to kiss you far away?
Perhaps when then you come of course I say then not.
Now here's is where I admit to being surprised.
Making them dress up to go out was the measure none could see but all you would find.
I may never have contemplated it at all, even if I'd never considered at once was our home.
There was nothing odd about how high the moon was
or bushes and tree's.
And in saying that I enjoyed having my secretly feminised one there by my side.
At first sight all I can say was that it was bound
to happen.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem