You were once the perfume of all women to me;
My casual introduction to regal scents, that now live only in memory,
Though once decanted to your purposes, now they are in existence no more,
In my world, except for the idle sport of daydreaming
Distorted as it is, by time's signature.
Though sometimes, a vintage smell will arrive again
From no place, that's visible to eyes,
Knocking at the portal door of brain, and I swear then
That just for a moment; for mere fractions of a second,
I see your form disappearing around the corner again,
And catch the dancing highlight, within your green eyes,
And most of all, I feel that enigmatic smile once more,
That even Mona Lisa's painter would have relished.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a beautiful poem. Well done!