I recall when once a youth-
all the webs now unraveled in my mind,
No longer do I hurt with the young's angst of age
as I review, revise and assign.
And these memories are filed fierce in my heart
As they sweep in and are juggled by my mind.
The rivulets have dried-
No more groans and sighs-
Of her
The one and only source,
For youth's turbulent rivers
that had swayed and ricocheted
had eventually run their full course.
I wanted that we could have cruised as one
but I guess it was not meant to be
For awhile we slept in bliss-
but then we both shook awake-
and saw that we had failed miserably.
Sometimes I ponder hard but not long-
For no longer am I a youth, young and strong,
I'll always wonder if we were young
because we were in love? -
Or we were in love because we both
once were young?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem