Treasure Island

T (no first name) Wignesan


Nevermore, Translation Of Paul Verlaine's Sonnet: Nevermore


(In this translation of Paul Verlaine’s « Nevermore », I must say I felt inveigled into adhering to the fixed form by making some unnecessary allowances just in order to respect the rime scheme. It would have been better if I had abandoned the effort at laboriously keeping to the original’s end-rimes. T. Wignesan)

Souvenirs, souvenirs, what do you want of me? Autumn
........................
........................
read full text »



Poet's Notes about The Poem

© T. Wignesan – Paris,2013

Comments about this poem (Nevermore, Translation Of Paul Verlaine's Sonnet: Nevermore by T (no first name) Wignesan )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Broken, Yasin Engno
  2. Of War and Peace, Shruti Goswami
  3. Realizations of a whore, Shruti Goswami
  4. Promises, Shruti Goswami
  5. Wonders Of Wondering, david kush
  6. Tabatha Khumalo, Bob Johnson
  7. 'What's Wrong With Her? ', nikka mee farillon
  8. Emotions Kept Inside, Lawrence S. Pertillar
  9. Yehi Karna Hay to Insan Banata Keyun Hay, Akhtar Jawad
  10. Golden Dreams, Ruma Chaudhuri

Poem of the Day

poet William Wordsworth

I

I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]