François Villon Poems
- Villon’s Epitaph (Ballade Of T...
- Ballade [i Die Of Thirst Besid...
- Ballad Of The Ladies Of Yore Tell me where, in what ...
- Epitaph In The Form Of A Balla... Freres humains qui apres ...
- Ballade I know flies in milk I know the man by his ...
- The Ballad Of The Proverbs So rough the goat will scratch, it...
- Ballade: Du Concours De Blois I'm dying of thirst beside the ...
François Villon was a French poet, thief, and vagabond. He is perhaps best known for his Testaments and his Ballade des Pendus, written while in prison. The question "Mais où sont les neiges d'antan?", taken from the Ballade des dames du temps jadis and translated by Dante Gabriel Rossetti as "Where are the snows of yesteryear?", is one of the most famous lines of translated secular poetry in the English-speaking world.
Villon's real surname has been a matter of dispute; he has been called François de Montcorbier and François Des Loges and other names, though in literature Villon is the sole name used. Villon was born in 1431, almost certainly ... more »
Click here to add this poet to your My Favorite Poets.
Villon’s Epitaph (Ballade Of The Hanged Men)
O brother men who after us remain,
Do not look coldly on the scene you view,
For if you pity wretchedness and pain,
God will the more incline to pity you.
You see us hang here, half a dozen who
Indulged the flesh in every liberty
Till it was pecked and rotted, as you see,
And these our bones to dust and ashes fall.
Let no one mock our sorry company,
But pray to God that He forgive us all.
If we have called you brothers, don’t disdain
The appellation, though alas it’s true
That not all men are equal as to brain,
And that our crimes and blunders were ...