Akhtar Muslimi

Rookie - 446 Points (1/1/1928 to 25/06/1989 / Azamgarh)

ہر شب تارِ خزاں صبح بہاراں کردیں - Poem by Akhtar Muslimi

ہر شب تارِ خزاں صبح بہاراں کردیں
خار بے جاں کو بھی رشک چمنستاں کردیں
کرکے رنگیں در و دیوار لہو سے اپنے
ہم اگر چاہیں تو زنداں کو گلستاں کردیں
عیش میں اپنے نہ ہو جن کو غریبوں کا خیال
اُن کے ہر عیش کا شیرازہ پریشاں کردیں
چیخ چیخ اُٹھتے ہیں جس درد کی بیتابی سے
دلِ مظلوم کے اس درد کا درماں کردیں
کرکے باطل کے خداؤں کی خدائی نابود
دوستو آؤ علاجِ غمِ دوراں کردیں
ہر طرف بغض و عداوت کی گھٹا چھائی ہے
دہر میں شمعِ محبت کو فروزاں کردیں
ہے اخوّت کا اثر جن کے دلوں سے مفقود
اُن درندہ صفت انسانوں کو انساں کردیں
ظلمتِ شب میں بھٹکتا ہے زمانہ اخترؔ
آؤ ہر ذرّے کو خورشید درخشاں کردیں

Har shab taar-e-khizan subh baharan kardein
Khaar bejaan ko bhi rashk chamnistaan kardein
Karke rangeen dar-o-deewar lahu se apne
Ham agar chaahen to zindaan ko gulistaan kardein
Aish mein apne na ho jin ko gareebon ka khyal
Unke har aish ka sheeraza pareshaan kardein
Cheekh cheekh uthte hain jis dard ki betaabi se
Dile mazlum ke is dard ka darmaan kardein
Karke baatil ke khudaon ki khudai nabud
Dosto aao ilaaj-e-gam-e-dauraan kardein
Har taraf bugz wa adawat ki ghata chhai hai
Dahr mein shamme mohabbat ko farozan kardein
Hai akhuwat ka asar jinke dilon se mafqud
Un darinda sifat insanon ko insaan kardein
Zulmate shab mein bhatakta hai zamana Akhtar
Aao har zarre ko khursheed darakhshan kardein

Topic(s) of this poem: poem

Form: Ghazal


Comments about ہر شب تارِ خزاں صبح بہاراں کردیں by Akhtar Muslimi

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, September 8, 2015



[Report Error]