(সনেট- ২৭)
শ্রমে ক্লান্ত হয়ে বিছানাতে আমি ছুটে যাই,
ভ্রমনে শ্রান্ত অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের সেখানেই বিশ্রামের মনোরম ঠাঁই;
কিন্তুতখনজন্মনেয়- এক ভ্রমণ আমার মস্তিষ্কে;
আমার মনের কাজে যখন শরীরের অবসাদ ঘুঁচে যায়
কারণ তখন আমার চিন্তা, সেই সুদূরে, যেখানে আমি পড়ে আছি,
চরম ইচ্ছা জাগায় সেখানে তোমার কাছে যেতে,
আর খোলা রাখে হতোদ্যম আঁখি-পল্লবকে বিস্তৃত-ভাবে
আঁধারে যা অন্ধ দেখে তাকিয়েই;
আমার আত্মার কল্পিত দৃষ্টিতে এটি না দেখেও
তোমার ছায়া ভাসে, যা একটি মণির মতো
জ্বলে ওঠে আমার দৃষ্টি-হীন অবলোকনে মৃত্যুবৎ
ভয়ঙ্কর কালো রাতকেকরে শোভাময়
এবং তোমার পুরনো মুখ নতুন রূপ পায় ।
দেখত, দিনের বেলায় এভাবে আমার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ কাটে কেমন
ঘোরে বেড়ায়, তোমার জন্যে, রাতের বেলায় মন
আর আমার নিজের জন্য শান্তি কোথায় দেখিনে একদম।
.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem