Hasmukh Amathalal

Gold Star - 414,511 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

સુખી ને ખુશ રહે - Poem by Hasmukh Amathalal

સુખી ને ખુશ રહે

'ભગવાન કદી કોઈને નીરાશ કરતો નથી '
તમે કરો એને પ્રેમ થી યાદ, તો બોલ નકારતો નથી
સાચા શમણા ને સજાવો અને દીલ ને ફરી સમજાવો
મંનાવી રાખો પ્રેમથી મળી જાય તો લેજો એનો લહાવો

તારા એ દિવસો મને યાદ છે
સુંદરતા ની મુરત મારી તને એક ફરિયાદ છે
તું હતી સુંદરતા ની એક પ્રતિમા
બધાતી સુંદર અને દેદીપ્યમાન ગરિમા

કુદરત ને પણ એ મંજુર હતું
મારું શમણું પણ સાકાર થવાનું હતું
પછી તો આપણે હળતા અને મળતાં પ્રેમ થી
ફૂર્સ્તાની પળો પણ માનતા હળવાશ થી

ક્યાં ગયા સુખના દીવસો મને આજ યાદ નથી?
તારો ગમગીન ચેહરો અને સંવાદ પણ યાદ નથી
હવે તું તો વિદાય લે છે ત્યારે મન દુખ થી ગરકાવ થઇ જાય છે
તારી હુંફ નો દિલાસો મારા માટે 'સરપાવ' થી પણ ઉંચો થઇ જાય છે

મારૂ મન ગમગીન થઇ જાયછે
જુદાપદ્વાની પળો નજીક આવતી જાય છે
હું ઇચ્છું કે તું સદા સુખી ને ખુશ રહે
'મારા મન ની જીવંત મુરત' ઓ અહર્નિશ બની રહે

Topic(s) of this poem: poems


Comments about સુખી ને ખુશ રહે by Hasmukh Amathalal

  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 7:54:00 PM)


    Rajani Champaneri likes this.
    Comments
    WELCPME
    Unlike · Reply · 1
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 5:44:00 PM)


    welcome lianene solano (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 5:36:00 PM)


    Daxa Pansare likes this.
    Comments
    welcome
    Unlike · Reply · 1 · Just now
    (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 7:22:00 AM)


    welcome પ્યાર કા દર્દ likes this.
    Unlike · Reply · 1 · Just now
    (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 7:15:00 AM)


    Llean Solano Goldano and Moureen Waithira like this.
    Comments
    welcome
    Unlike · Reply · 1
    (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (1/24/2016 4:20:00 AM)


    મારૂ મન ગમગીન થઇ જાયછે
    જુદાપદ્વાની પળો નજીક આવતી જાય છે
    હું ઇચ્છું કે તું સદા સુખી ને ખુશ રહે
    'મારા મન ની જીવંત મુરત' ઓ અહર્નિશ બની રહે
    (Report) Reply

Read all 6 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, January 24, 2016



[Report Error]