অভিসারিকা চাঁদ এবং নপুংসক রাতে'রা
পূর্ণিমা রাতে
চাঁদ পরেছে লাল পোশাক
নপুংসক রাতে'রা এখনো
কাঠের টুকরোর মতো
স্তব্ধ হয়ে পড়ে আছে
একবুক দুঃসহ বেদনা
বুকে জড়িয়ে ধরে চাঁদ
লাল রঙের কাপড় পরে
হয়ে গেছে পাথর।
কেউ জানেনা, কেউ বোঝেনা
চাঁদের বুকের গোপন ব্যাথা।
স্বার্থপর নপুংসক রাতগুলো -
যদি আমি একবুক ভালোবাসা
দিতে পারতাম,
শান্ত হতো চাঁদের হৃদয়
আমাকে কেউ বলো -
কত নপুংসক রাত পেরিয়ে
চাঁদ হয়ে ওঠে অভিসারিকা।
অভিসারিকা চাঁদের জন্যই
ঘরের পাখি হয়ে যায় বন্য।
সিঁথিতে সিঁদুরের ফুটো দিয়ে
রাতের পাখির দুঃখগুলো
বরফ হয়ে যায়।
বন্য পাখিরা ঘুরে বেড়ায়
অপরিচিত মানুষের আঙিনায় - -
এভাবে ভেঙে যায় পাখির নীড় -
চলে অবিরাম ভাঙা-গড়ার এই খেলা ৷
original Assamese poem.written by Gayatri phukan
Translated into Bengali from Assamese by: Shakil Ahmed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem