তোমায় কত ভালোবাসি
আজকে তুমি বুঝবে না
আকাশটাকেও আমার খবর
আজকে তুমি পুছবে না।
ভালোবাসার ছলনা কী?
কোনোদিনও বুঝিনি
তোমায় ছাড়া তাই তো আজও
অন্য পথ খুঁজিনি।
প্রশ্ন নাহি ছিল মনে
আজও তাহা নেই গো দেখো,
আমায় ছেড়ে বহুদূরে
আনেক বেশি ভালো থেকো।
ভালোবাসার পথ সোজা নয়
বড্ড বেশি আঁকাবাঁকা,
তোমার মতই অনেক মানুষ
তুমিও পাবে তাদের দেখা।
আমায় তখন খুঁজো না আর
পাবে না আর আমার দেখা,
সেদিন আমি শিখে নেব
ভালোভাবে একা থাকা।
আমায় তখন খুঁজো না আর পাবে না আর আমার দেখা, সেদিন আমি শিখে নেব ভালোভাবে একা থাকা।... intensive depiction. It is a beautiful poem on love nicely presented. Many thanks dear Tutu, keep the ball rolling. ...10
thanks a lot sir. I'm a new writer of poem hunter. Keep supporting me sir. I wil write better.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you so much sir.