সম্রাটের নয়া-সনেট ।। হোসে গার্সিয়া ভিলা Poem by Rahman Henry

সম্রাটের নয়া-সনেট ।। হোসে গার্সিয়া ভিলা

Rating: 5.0

সম্রাটের নয়া-সনেট ।। হোসে গার্সিয়া ভিলা

.
[হোসে গার্সিয়া ভিলা'র
এই শিরোনামের
কবিতাটি ছিলো
একটা ফাঁকা পৃষ্ঠার কবিতা;
এটা, তার দৃশ্যপাঠ কবিতাগুলোর
একটা, যেখান থেকে
সবগুলো শব্দ
অদৃশ্য হয়ে গেছে।

এই ধরণের কবিতাগুলোতে
হোসে গার্সিয়া ভিলা (এবং ই. ই. কামিংস)
কবিতাকে
অর্থ ও প্রমাণাদির
বাইরে
উত্তীর্ণ করতে চাইতেন।]

.

.

#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* হোসে গার্সিয়া ভিলা (৫ আগস্ট ১৯১৪ - ৭ ফেব্রুয়ারি ১৯৯৭) : ফিলিপিনো কবি, গদ্যকার ও চিত্রকর। সাহিত্যকৃতির জন্য, ১৯৭৩ সালে, ‘ন্যাশনাল আর্টিস্ট অব দ্য ফিলিপাইনস' এওয়ার্ডে ভূষিত হোসে Doveglion এই ছদ্মনাম ব্যবহার করতেন; যেটা এসেছিলো: ‘Dove, Eagle, Lion' থেকে সংক্ষিপ্তরূপ তৈরির মাধ্যমে।

.

* #JoseGarciaVillaPoems
.

*[মূল কবিতার ফাঁকা-পৃষ্ঠায় অনুবাদকালীন টীকা, তৃতীয় বন্ধনীতে লিপিবদ্ধ করা হলো।]

This is a translation of the poem Emperor's New Sonnet by Jose Garcia Villa
Saturday, August 5, 2017
Topic(s) of this poem: experimental,sonnet
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success