আমাকে শব্দের ডালায় সাজিয়ে কবিতা লেখার অনুমতি দাও
জানি পৃথিবীর সকল নিদর্শন তোমার সরস শৈল্পিক
আকাশের মত হৃদয়কে প্রশস্ত করার অহং তুমি প্রিয়
দৃষ্টির সীমানা অতিক্রম করে অতি গভীরের আলোক তোমার
গ্রন্থিত আহ্বান আমাকে মোহিত করে ও উদ্দীপ্ত করে
দিতে যদি চাও খুলে দাও তোমার উদার ভান্ড
নিতে যদি চাও নিঃস্ব করে নিয়ে নাও শেষসম্ভল
তবুও আমার শূণ্য হাত তোমার প্রকাশে উদ্বেলিত
ক্ষিণ আমি তবুও তোমার করুণা ভিক্ষা চাওয়ায় নিবেদিত
ক্ষুদ্র বলে দৃষ্টির প্রসার করছ অসীম সীমায়
মহাদানেরই যোগ্য করে তুলবে তুমি- এ যে আমার প্রার্থনা
তখন অন্ধকারেই ফুটবে আলো পৃথিবীর বুকে অলংকারে
শব্দগুলো ঝলমলিয়ে ছিঁটকে পড়বে আতশবাজি
লেজার রশ্মির বিচ্চুরণে কবিতার অনুভূতি হবে জ্যোর্তিময়।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem