বর্ণবাদী শিল্পকারখানা ।।বেঞ্জামিন জেফানিয়া Poem by Rahman Henry

বর্ণবাদী শিল্পকারখানা ।।বেঞ্জামিন জেফানিয়া

Rating: 5.0


.
ঝুনা নারকেলগুলো চাকরি পেয়ে গেছে।
বর্ণবাদী শিল্পকারখানা এক বর্ধনশীল কারখানা।
আমরা হতাশ, ওরা তরতর করে এগিয়ে যাচ্ছে।
আমরা আরও শান্তি চাই ওরা চায় আরও পুলিশ।
আঙ্কেল টমেরা পেয়ে যাচ্ছে পারিশ্রমিক।
বর্ণবাদী শিল্পকারখানা এক বর্ধনশীল কারখানা।
আমরা বলছি বোনেরা ও ভায়েরা ভয় পেয়ো না।
ওরা যা কিছু সম্ভব করবে মেয়রের জন্য।
ঝুনা নারকেলগুলো চাকরি পেয়ে গেছে।
বর্ণবাদী শিল্পকারখানা এক বর্ধনশীল কারখানা।
ওরা ভুক্তভোগীদের আর কবিদেরকে খুঁজছে ভাড়া খাটাবে।
আমার সম্মতি ছাড়াই ওরা আমার প্রতিনিধিত্ব করে।
আঙ্কেল টমেরা পেয়ে যাচ্ছে পারিশ্রমিক।
বর্ণবাদী শিল্পকারখানা এক বর্ধনশীল কারখানা।
ওরা আমাদের ভোগান্তিগুলো দেখিয়ে বেতন পাচ্ছে।
আমাদের অন্তরাত্মা চুরি করে ওদের প্রামাণ্যচিত্র নির্মাণ করছে।
আমাদের জনগোষ্ঠীর দৈনন্দিন তথ্য নিচ্ছে।
কৃষ্ণাঙ্গদের দুর্ভোগ না থাকলে ওদের কোনও চাকরি থাকবে না।
আমাদের মৃতদেহ ছাড়া ওদের কোনও অফিস থাকবে না।
আমাদের অশ্রু না থাকলে ওদের কোনও সুরা থাকবে না।
ওরা যদি বন্ধ করতো চোষা আমরা ন্যায় বিচার পেতাম।
ঝুনা নারকেলগুলো পারিশ্রমিক পাচ্ছে।
প্রতারিত হচ্ছে পুরুষ, নারী আর ব্রিক্সটন সড়কের বাজারগুলো।

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* বেঞ্জামিন জেফানিয়া (১৫ এপ্রিল ১৯৫৮ -) : আফ্রিকান বংশোদ্ভুত বৃটিশ কবি ও ঔপন্যাসিক। টাইমস ম্যাগাজিন প্রণীত, ‌‘দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধোত্তর সেরা ৫০ লেখক' তালিকায় অন্তর্ভুক্ত জেফানিয়া ১৯৮০ সাল থেকে লিখছেন। ইতোমধ্যেই ৫২টি গ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছে (কবিতাগ্রন্থ ১৬টি) ।
.

* #BenjaminZephaniahPoems
.

This is a translation of the poem The Race Industry by Benjamin Zephaniah
Friday, May 17, 2019
Topic(s) of this poem: despair,injustice,race
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success