Зигфрид Сассун любому Погибшему Офицеру Poem by Vadim Artamonov

Зигфрид Сассун любому Погибшему Офицеру

Зигфрид Сассун
Любому Погибшему Офицеру


Ну как дела на Небесах? Хотел бы я, чтоб ты ответил.
Хотел бы знать что всё с тобой в порядке.
Скажи мне, как там бесконечный день
А может ты застрял в бессрочной ночи?
Когда глаза я закрываю, лицо твое я вижу точно
Я слышу как произносишь ты свои приказы
Могу восстановить твой образ у себя в мозгах
Хотя в последний раз
В патруль ушел ты поздно ночью в темноте

Ты ненавидел лазить по окопам.
Ты был заносчив. Ты был горд.
Ты так мечтал о тех счастливых временах
Когда домой вернешься на гражданку
И будешь проводить с друзьями время.
И у тебя всегда на это будет время.
Но это смыто все крутым потоком.
И провода твои уж не под током.
Они отключены.
Всё завершила очередь из автомата
В атаке безнадёжной ты был сбит с ног.

Я почему-то знал, всегда, что ты погибнешь
Ты так отчаянно стремился жить
Вы все тогда спасали свои шкуры
Ты знал прекрасно, что тебе подарит мир
Ты над снарядами шутил, и говорил что это просто магазин
И затянула тебя грязная твоя работа.
А ты эту работу делал хорошо
И повторял: 'Иисусе Христе! Когда все это кончится, ребята?
Уже три года! Это просто ад! Ну если только мы их победим'

Поэтому когда мне рассказали, что помирать тебя оставили в бою.
Я б не поверил им, но я почувствовал, что это правда.
На следующей неделе в кровавом 'списке Доблести и Славы'
Ты был средь тех кто ранен или без вести пропал.
Но это процедура, которую формально нужно соблюдать
Когда таких как ты парней на поле боя оставляют умирать
Ни с чем, лишь только с небом голубым и ноющими ранами
И тихо стонущими словом: 'Пить! '
Конец ты знаешь, ночью их не стоит даже и будить.

Прощай старик! Ты молви обо мне словечко Богу
И ты скажи ему что все политики клянутся
Что никогда они бл@дь не сдадутся
Пока Правление Прусское не растоптают
Каблуками Англии. Ау! Ты здесь? Ты слышал это?
Да... и война будет идти еще два года
А у нас тут горы трупов. Я ничего не вижу из-за слез.
Уставился в ночи. Привет тебе. Ты там не молчи!
И вот еще, надеюсь, что тебя убили
Достойно и в достойном представлении.

Перевод: В.Артамонов 2022

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success