Зигфрид Сассун
Примирение.
Когда ты стоишь перед могилой героя своего
В безлюдной деревушке где погиб он
Преодолев гордыню сердца своего
Ты вспомни также верных, храбрых
Солдат немецких бравых.
Мужчины здесь дрались как звери
Они творили страшные дела
И вы к врагу питали ненависть жестокую слепую
Но будь готов на этой самой же Голгофе
Ты можешь встретить скорбящих матерей врагов.
Врагов, убивших, твоего родного сына.
Перевод: В. Артамонов 2022
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem