من الظلام، وهنا كل وحدة كل هذا لكم، أنا مرة وعدت.
-هل الشعر وقد حاولت من أي وقت مضى.
لكم بكلمة من فمه، من الألغام وهذا الخاص بك سيادة القانون.
بينما لم تونجيس الملتوية ميالا في إعادة ترتيب الظلام، كل ذلك كان اقرأ لهم، قلت ابدأ.
وقد مشى أنا خلفك، دائماً، أنا ابدأ بتشغيل قبل لي، يمشي الظل الخاص بك.
العودة إلى المكان قبل أن كنت قد ولدت كنت أسمع، الأفكار ذاتها، التي تحدثت إليكم من.
أنا أعرف حيث يمكنك إخفاء منهم، يعرف الأطفال حتى الذين لم يولدوا بعد، والطيور لا يمكن أن يطير دون أجنحة.
لكل من مستشفيات الأمراض العقلية الخاصة بك، السجون والخاص بك بشكل كبير جورديد في السجون.
وسوف تكون هذه السماء القادم الخاص بك، لكل من أنت وأبناء وبنات.
للتراجع، وحين ابدأ مع العلم، محاولة تتطور.
السبب في ذلك مكان الأم والأب بدلاً من نفسك، الخاصة بك في يضر بالطريق.
حيث قد ذهبت قدما، يمكنك التطلع إلى الوراء لا يمكن تتبع؟
أسئلة للإجابات أنا تحدثت إليكم، والسبب، لا أحد واستمع.
ننظر الآن إلى الأطفال للأعمال المتعلقة بالألغام، وكنت قد ذبحوا.
النبي بلا خدر مع النوم حيث قبل لي، كنت قد وضعت لهم.
الدين رؤية أكثر العلوم أعمى، هنا بعض ولكن لأحد، لن يكون.
خائف من الظلام، وهنا كل وحدة كل هذا لكم، أنا مرة وعدت.
هل الشعر
" Ko·ran /kəˈrän/ noun singular proper noun: Quran the Islamic sacred book, believed to be the word of God as dictated to Muhammad by the archangel Gabriel and written down in Arabic. The Koran consists of 114 units of varying lengths, known as suras; the first sura is said as part of the ritual prayer." i care a copy wherever i go. bri :)
بالألغام من الألغام وهذا الخاص بك سيادة القانون. nice! to MyPoemList. bri ;)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
p.s. i really don't know the language (i don't mean English; that i know pretty well) . :)