rajagopal. h..

Rookie (21 4 62 / TRICHY)

0045.Abhirami Andhadhi Slogan 43 - Poem by rajagopal. h..

To Get Rid off Enmity of any kind

Tamil Transliteration
Paripurach seeradi paasang kusai panchapaani inn sol
Thiripurasundhari sindhura maeniyal theemai nenjil
Puripura vancharai anchak kuniporup puchilakkai
Eripurai meini iraivarsem bagaththu irundhavalae


Translation

Deeds abominable way of life, day in and day out,
Routine of the ruffians of the three cities
Hey Abhirami! Dweller of the left of my Lord,
Thy consort flexing the rock bow, the flame red skinned destroyer
Of the demons in a manner dreaded!
Ye with tiny feet adorned by anklets
Wielder of rope and goad anlius and five missiles
Vermillion-red skinned, Tripurasundhari, with voice so sweet!

Simple meaning:

The occupants of the three cities, the dreaded evils were destroyed by Shiva; Abhirami occupies the left side of my Lord; she wears anklets around Her small feet; and holds rope, anlius and five missiles; She speaks sweet language and is red skinned similar to vermillion.

Commentary:

Here again Abhirami occupying the left side of Shiva is indicated; the quality of this Shiva is very aggressive; this Shiva is mighty, destroying the bad elements in a severe powerful fashion; but Abhirami who is beautiful, is with sweet words with limited weapons like rope, anlius and five missiles; she is with small feet and anklets; what Shiva does with all fuss, Abhirami is capable of doing without any effort and cool approach.

28.03.2008

Listen to this poem:

Comments about 0045.Abhirami Andhadhi Slogan 43 by rajagopal. h..

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, March 28, 2008

Poem Edited: Saturday, January 31, 2009


[Report Error]