100000.Abhirami Andhadhi-Pillaiyaar Kaapu: Word By Word Meaning: Poem by rajagopal. h..

100000.Abhirami Andhadhi-Pillaiyaar Kaapu: Word By Word Meaning:

Tamil Transliteration

thaar amar konraiyum shanbaga maalaiyum chaaththum thillai
Urardham baakaththu umai mainthane! -ulaku Ezhum petra
cheer abhirami anthaathi eppothum en sinthaiyulle-
kaar amar menik Ganaapathiye! -nirkak katturaiye.


Hey Ganapathy the son of Lord Siva who wears a variety of garlands and His consort who occupies half of His body, you are beautiful; bless me so that I am always immersed in Abhirami Andhadhi which extols My Abhirami who is the Mother all the seven worlds


Kaappu: protection
thaar-bunch similar to banana
amar-similar/resembling
Kondrai—cassia fistula (yellow flower)
thaat amar kondrai means Kondrai flower appearing in bunches
Senbhagam- Michelia champaca (saffron colour flower)
Maalai—garland
Saaththum—wearing
Thillai oorar—(Lord) residing in thillai
Bhaagaththu—partaking a part (sharing one part of the Lord) —it means Parvathy Devi
Umai—Parvathy Devi
maindhanae—son
ulagu—Universe or world
aezhum—seven
petra—(who) yielded
cheer or seer—famous
Abhirami—(My Mother) Abhirami
Andhadhi—slogam that starts with the last word of the previous slogam
Eppoadhum—always
Enn—my
Sindhiyullae—in mind
Kaar—rain bearing clouds; it means dark here
amar-similar/resembling
Maeni—body
Ganapathiyae—Ganesa
Nirka—to stay
Katturaiyae—ensure

26.12.2012

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
On 3.2.2008, rajagopal started the epic translation work of Abhirami Bhattar's Abhirami Andhadhi driven by Love!
Rajagopal completed the work on 20.01.2009

It was in less than one full year!

rajagopal used to get responses once in a while, largely from souls searching for the meaning of this Life!

rajagopal had mails from people longing to conceive children
rajagopal had mails for guidance to get better education

On 23 rd December 2012, rajagopal got a mail from a Coimbatore devotee that he should give the word by word meaning of all the 100 plus one slogams.

The beauty is that one friend who was in constant touch with him, distanced herself all of a sudden; rajagopal has a great weakness for Love! He gets killed by that factor as he lacked the same from young age!

When mortals just try to stab rajagopal, Abhirami just gate crashes into rajagopal's life……..

Here goes rajagopal with his madness…his craze…it will have a mixture of Love, Care and Bhakti which he has not tasted in its universal form….

If you wish to understand rajagopal's madness, you are welcome to the site.. http: //www.poemhunter.com/rajagopal-h/poems/

From this day (26 12 2012) rajagopal will start posting word by word meaning on a daily basis!
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success