100025.Abhirami Andhadhi-Slogam 25: Word By Word Meaning Poem by rajagopal. h..

100025.Abhirami Andhadhi-Slogam 25: Word By Word Meaning

25. உன்னை மறவேன்!

பின்னே திரிந்து, உன் அடியாரைப் பேணிப் பிறப்பு அறுக்க,
முன்னே தவங்கள் முயன்று கொண்டேன்; முதல் மூவருக்கும்
அன்னே! உலகுக்கு அபிராமி என்னும் அருமருந்தே!
என்னே? இனி உன்னை யான் மறவாமல் நின்று ஏத்துவனே!

மும்மூர்த்திகளின் அன்னையே! மூன்று உலகங்களிலும் அபிராமி என்று போற்றப்படும் அருமருந்தே! உன் அடியார்களைப் பின்பற்றிப் போற்றிப் பிறவிப் பிணியை அறுக்க, முற்பிறவியில் நான் தவங்கள் செய்தேன். உன்னை என்றும் மறவேன். உன் புகழ் பாடி உன்னை ஏத்துவேன்.

To get whatever is desired


Tamil Transliteration

Pinne thirindhu unn adiyaraip penip pirapparukka
Munne thavangal muyandru konden mudhal moovarukkum
Anne ulagukku Abhirami ennum arumarundhe
Enne ini unnaiyan maravamal nindru ethuvane


Simple Meaning

Mother Abhirami! You are the mother of the trinity supreme-Brahma, Vishnu and Siva. You are the panacea available to the three worlds in the name Abhirami. I have already done great penances of following your devotees and praising them will result in the removal of further births. Because of those penances only I am praising you Mother.
Do I have any other wants Mother?

Word by word meaning


Pinne - behind
thirindhu - wandered
unn - your
adiyaraip—devotees/servants
penip - honour
pirapparukka—to stop birth cycle
Munne - earlier
thavangal - penances
muyandru - tried
konden - had
mudhal –first/earlier/in the beginning
moovarukkum—Trinity of God—Brahma, Vishnu and Siva
Anne - you
ulagukku - world
Abhirami –(named) Abhirami
ennum –called/named
aru- rare
marundhe- medicine
Enne - how
ini - henceforth
unnai- you
yan - myself
maravamal –without forgetting/ ever remembering
nindru –stand/steadfast
ethuvane—worship/praise

30/8/2013

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
i watched Soraya M movie; i was disturbed a lot; may God protect/help women
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success