Lyudmila Purgina

Freshman - 678 Points (Russian Federation)

A.Akhmatova, Oh, Be Silent! - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

by Anna Akhmatova

Oh, be silent! with passionate words
I'm inflamed and do tremble all over,
And my eyes cannot rear from your's
Filled with tenderness flow.

Oh, be silent! In junior heart
You had raised something queer and odd.
Life turned marvellous, wonderful part
Of a dream full of kisses as drought.

Why you've bowed to me so low?
What have read you in my shining eyes?
Why I'm trembling? Why fired to whole?
Go away! Oh, why for did you come?

--
In russian and other translation by Vladimir Chistyakov:
http: //www.stihi.ru/2010/07/17/4798


Comments about A.Akhmatova, Oh, Be Silent! - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, May 19, 2012



[Report Error]