A.Akhmatova, Oh, Be Silent! - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Akhmatova, Oh, Be Silent! - Translation (Rus.)



by Anna Akhmatova

Oh, be silent! with passionate words
I'm inflamed and do tremble all over,
And my eyes cannot rear from your's
Filled with tenderness flow.

Oh, be silent! In junior heart
You had raised something queer and odd.
Life turned marvellous, wonderful part
Of a dream full of kisses as drought.

Why you've bowed to me so low?
What have read you in my shining eyes?
Why I'm trembling? Why fired to whole?
Go away! Oh, why for did you come?

--
In russian and other translation by Vladimir Chistyakov:
http: //www.stihi.ru/2010/07/17/4798

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success